ろうそくの光とろうそく消し:ティエール氏
| 作品名称 | 
                                ろうそくの光とろうそく消し:ティエール氏 La Lumière et l'Éteignoir: M.Thiers  | 
|---|---|
| 作者名 | 
                                ベラック Baylac (A.)  | 
| 説明文 | 
                                ― お前の明るさで目が痛い。 \n  あなたは目が弱いんでしょう。 \n― 生意気な、こやつ! \n 権力者たちを見たまえ。新聞はその明るさで権力者に傷を負わせるろうそくの炎なのだ。権力者が見えすぎると文句をいうとき、あなたは彼らの目の弱さのせいにするだろうか? 新聞の非を示すため、彼らは常に口実を用意している。ろうそく消しを。 ― Ta clarté me fait mal aux yeux. \n Vous avez peut-être la vue un peu faible. \n― Insolent....tiens. \nVoyez les hommes du pouvoir:La presse est un flambeau dont \nla clarté les blesse. Quand ils se plaindront d'y trop voir, Irez-vous \nde leurs yeux accuser la faiblesse ? Pour prouver que le tort\nappartient à la presse, Ils ont un argument toujours prêt ... \nl'éteignoir.  | 
| シリーズ名/掲載媒体名 | 
                                風見鶏 Les Girouettes  | 
| 本紙寸法 | 
                                33 x 26 cm | 
| 出版地 | 
                                [s.l.] | 
| 作品番号(作者番号-作品番号) | 
                                7-3-2 | 
